;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;Lettre N° 16;;;;;;;;;;;;;;CELEBRATION CUMÉNIQUE DE LA NOUVELLE BIBLE EN KINYARWANDA :
'BIBILIYA IJAMBO RY'IMANA'
La Semaine de Prière pour l'Unité des Chrétiens 2005 a été marquée au Rwanda par la présentation d'une traduction cuménique de la bible en Kinyarwanda et le lancement du programme 'la foi vient en écoutant'. C'était dans une célébration cuménique au stade régional de Nyamirambo le dimanche 23 janvier 2005. Dès le début du mois de janvier l'annonce avait été faite dans les églises invitant les chrétiens à cette rencontre cuménique.
Nous estimons les chrétiens présents à environ 500 personnes. La présence des responsables des différentes églises fut appréciable : cinq (5) évêques catholiques et des prêtres. Du côté protestant, étaient présents le président du Conseil protestant du Rwanda, l'évêque épiscopalien Onesphore Rwaje, accompagné de son secrétaire et le Président de l'Eglise Presbytérienne au Rwanda, et des pasteurs. Le grand absent fut le responsable de l'Eglise adventiste du 7e jour. Il avait ce même jour une célébration importante.Des invités étrangers ont répondu à l'appel de la Société Biblique du Rwanda. Il s'agit d' un représentant de la Société Biblique du Burundi, un représentant de la Société Biblique du Kenya, un représentant du Service régional des 'United Bible Societies' (UBS) basé à Nairobi et un consultant en media des UBS de l'Afrique du Sud.
Cinq (5) chorales nous ont aidé à louer le Seigneur : 'Come to Jesus' de Nazarene Church ; 'Christ the King' de la Cathédrale catholique St Michel, 'Urumuri' de la paroisse catholique de Nyamirambo ; 'Israel Team' de la paroisse épiscopalienne de Kacyiru et la chorale 'Ijwi ry'impanda' de la cathédrale épiscopalienne St Etienne de Kiyovu. La variété des chants et des rythmes exprimait bien l'unité des chrétiens que nous célébrions. Les chants exaltaient surtout l'importance de la parole de Dieu dans la vie des chrétiens.
Qu'avons-nous fait ensemble ?
Voici ce qui s'est passé : Arrivée et installation ; Prière d'ouverture par le président de l'Eglise Presbytérienne au Rwanda ; Mot de bienvenue par le secrétaire de la Société Biblique au Rwanda (SBR) avec présentation des participants : en commençant par les responsables des églises jusqu'aux chrétiens des différentes églises, en passant par les invités. C'est à ce moment que j'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de chrétiens catholiques; Prière d'action de grâce par Mgr Misago, président de la commission épiscopale pour l'cuménisme ; Prédication par Mgr Rwaje, président du Conseil Protestant du Rwanda ; Procession de la Bible 'Bibiliya Ijambo ry'Imana' et des coffrets de cassettes ; Présentation de la Bible et du programme " la foi vient en écoutant " ; Discours du pasteur anglais C. G. Williams, consultant en traduction de la bible ; Mise en vente de la Bible ; Lecture de la déclaration commune de la Conférence Episcopale du Rwanda, du Conseil Protestant et de l'Eglise Adventiste du 7e jour concernant la nouvelle bible; Signature de la déclaration commune par les Responsables des Eglises ; remise des bibles aux responsables, aux invités et à ceux qui y ont travaillé. Discours des représentants des Sociétés Bibliques soeurs ; Prière de clôture. Le tout fut entrecoupé de chants exécutés par les différentes chorales, et d'un poème sur la parole de Dieu.Quelques points d'intérêt
Le Secrétaire de la SBR a fait l'historique du projet de la Bible Oecuménique en Kinyarwanda. C'est un rêve qui devient réalité. Il nous a demandé de faire une minute de silence en l'honneur de tous ceux qui ont travaillé à cela et qui sont aujourd'hui auprès de Dieu.Mgr Rwaje s'est inspiré de la prière de Jésus pour l'unité de ses disciples (Jean 17) pour exhorter à l'unité des chrétiens rwandais. Il nous a demandé de nous regarder les uns les autres et d'y voir l'image de Dieu puisque nous sommes tous crées à l'image de Dieu. Il a insisté sur le fait que c'est pour nous une occasion de remercier le Seigneur pour l'unité réalisée dans cette bible cuménique et pour le don de sa Parole qui libère.
La nouvelle bible s'appelle " Bibiliya Ijambo ry'Imana ". Quatre (4) types d'impression de la même bible ont été présentés : 1) la 'Bibiliya Ijambo ry'Imana', feuille simple avec les livres deutérocanoniques, couverture dure et de couleur chocolat. Elle coûte 3500 Frw (7 USD). 2) la 'Bibiliya Ijambo ry'Imana', feuille simple sans les livres deutérocanoniques, couverture dure et de couleur noire. Elle coûte 2500 Frw (5 USD). 3) la 'Bibiliya Ijambo ry'Imana' de luxe (feuille dorée), avec les livres deutérocanoniques, couverture légère et de couleur chocolat. Elle coûte 8000 Frw (15 USD). Et 4) la 'Bibiliya Ijambo ry'Imana' de luxe, sans les livres deutérocanoniques, couverture légère et de couleur noire. Elle coûte 7000 Frw (13 USD).
Une mise en vente à prix réduit à suivi aussitôt la présentation de la bible. Ce fut un beau spectacle. Les chrétiens se sont littéralement rués sur le dépôt. Ce que nous redoutions s'est produit : il n'y avait pas assez de bibles en vente ! Certains sont partis déçus. Ceux qui ont été patients jusqu'à la fin ont pu acheter une bible.
Cette nouvelle bible en kinyarwanda est un grand pas que marque le mouvement cuménique au Rwanda. C'est l'effort de la collaboration entre l'Eglise Catholique, les Eglises Protestantes et l'Eglise Adventiste du 7e jour. Cette collaboration a été coordonnée par la Société Biblique au Rwanda.
La traduction en Kinyarwanda de la Bible a été un signe de division. Les catholiques utilisent une bible appelée " Bibiliya Ntagatifu ". Les protestants appellent la leur " Bibiliya yera ". Chaque bible utilise des mots kinyarwanda qui sont devenus caractéristiques de chaque confession. Nous avons maintenant une troisième bible en kinyarwanda appelée " Bibiliya Ijambo ry'Imana ", " Bible Parole de Dieu ". Ainsi donc catholiques, protestants et adventistes au Rwanda s'entendent enfin pour utiliser des termes kinyarwanda communs dans cette nouvelle bible. La déclaration commune nous rassure : " les responsables des églises acceptent publiquement que 'Bibiliya Ijambo ry'Imana' soit utilisée dans l'Eglise Catholique, dans les églises protestantes et dans l'Eglise Adventiste du 7e jour. Cette bible est le fruit de leur collaboration ".
Le programme 'la foi vient en écoutant'
Il s'agit d'aider les chrétiens à découvrir le Christ en écoutant la Parole de Dieu. Le Nouveau testament a été enregistré sur 20 cassettes audio. Le coffret de 20 cassettes est destiné uniquement à des groupes de chrétiens pour écoute en groupe. Il n'était donc pas en vente. Ceux qui sont intéressés par ce programme peuvent contacter directement le Société Biblique au Rwanda.Ce fut une belle célébration cuménique de la Parole de Dieu au Rwanda. Nous espérons que cette unité se renforcera avec la célébration cuménique du dimanche de la lecture de la bible qui aura lieu cette année le 10 avril. L'institution du dimanche de la lecture de la Bible est une décision de l'Assemblée Générale de la Société Biblique au Rwanda tenue en date du 19 juin 2003.
Serge Moussa Traoré, M.Afr.