Message de Noël 2009
du Cardinal Gabriel Zubeir Wako
Archevêque de Khartoum (Soudan)Noël ! Une puissance d'amour capable de nous transformer
Frères et surs,
Je vous souhaite à tous un "Joyeux Noël". Vous vous rappelez la salutation de l'Ange aux bergers: "Je vous apporte la nouvelle d'une grande joie adressée à tous les peuples. Un sauveur nous est né". (Lc, 8, 11). Ce message répété chaque année devrait avoir en nous une résonance nouvelle, nous qui en cherchons la signification jusqu'à la fin de notre vie.
Un Sauveur nous est né. Il est Dieu, Celui qui nous a créé, qui veille sur le monde et envoie un Sauveur vivre au milieu de nous. En fait, c'est reconnaître que la puissance du salut, nous l'avons en nous, là où nous sommes, et c'est là qu'Il a voulu commencer son uvre.
Ainsi, notre réflexion sur Jésus, né parmi nous, devrait permettre au salut qu'Il désire pour nous, de se réaliser en nous. Cependant, sa présence nous dit aussi que le salut est là, semé en nous, et c'est là que Dieu agit.Quand on regarde dans nos vies - dans nos sociétés et dans le monde où nous vivons, on y voit tant de problèmes: difficultés du monde politique, difficultés des pays, des familles qui désirent améliorer leurs conditions de vie, des gens qui veulent réussir dans leur travail, et toutes ces souffrances dans notre pays. Devant tous ces problèmes, nous cherchons sans cesse quelqu'un qui pourrait venir nous aider et nous pensons que c'est de l'extérieur que la situation changera. Mais Dieu nous dit que les problèmes doivent trouver leur solution en nous. C'est de l'intérieur que cela doit se faire. On transforme les gens de l'intérieur, car c'est en eux-mêmes que se trouve le changement à faire. Ainsi en est-il de la société, elle se transforme de l'intérieur. Toute tentative de transformer les gens de l'extérieur risque de les amener à vivre une dictature ou à les forcer de vivre des situations qu'ils n'ont pas désirées.
Dieu a déposé en nos curs une semence de transformation et c'est cela que signifie la naissance de Jésus: Dieu vient transformer le monde de l'intérieur en apportant son amour au milieu de nous.
A Noël, on célèbre l'Amour de Dieu. Non pas un amour de Dieu dans le ciel, mais un amour de Dieu qui vit parmi nous, habite notre cur, notre façon de parler, de penser et d'agir. C'est comme cela que se feront la transformation et le changement. C'est tout un programme. Mais, avant tout, dès que cet amour habite mon cur et que j'en suis bien convaincu, je sais que Dieu m'aime et qu'il a mis en moi cet amour dont je sens la puissance et que je peux mettre à profit.
C'est pourquoi, je vous en conjure, mes frères et surs, faites tout ce que vous pouvez pour faire de l'amour une puissance de transformation. Alors, comme le dit St François d'Assise, là où il y a la haine, apportez l'amour, là où il y a la discorde, apportez la paix, là où il y a faute, soyez capables de pardonner; là où il y a l'erreur, révélez la vérité, là où règne le doute, apportez la foi, là où l'on désespère, témoignez de l'espoir, là où il y a l'obscurité, apportez la lumière, là où se trouve la tristesse, rayonnez la joie.
L'égoïsme qui nous fait acquérir des biens pour nous-mêmes doit se transformer en souci du bien commun. Mais, si ce bien commun n'est pas soutenu par une forte dose d'amour, il ne subsistera pas. L'amour doit devenir une puissance en nous, une motivation pour arriver en fin de compte à ressembler à Dieu. C'est une des raisons pour lesquelles le Christ s'est fait homme, pour qu'à travers lui, nous devenions Dieu, transformés de l'intérieur.Pendant ces quatre semaines de l'Avent nous nous sommes préparés à recevoir ce grand message qu'est la naissance de notre Sauveur.
Maintenant, dans ce temps de Noël, continuons à méditer sur ce grand mystère et essayons de comprendre le sens qu'il a dans notre vie. Mais, surtout, faisons tout pour que Noël porte des fruits d'amour à l'avenir. Dieu nous aide à nous convaincre de cette vérité. Demandons-lui qu'elle règle nos vies, sûrs que c'est à l'intérieur de nous-mêmes que le changement se fait.Grâce à ce changement, nous ferons la différence dans la société. Nous en avons tellement besoin aujourd'hui. Non pas, à la force des fusils, ni à celle des mots, mais avec l'aide de personnes qui s'offriront généreusement comme instruments d'amour tels des Fils de Dieu.
Je vous souhaite à tous, un fructueux Noël. Que ce Noël se poursuive en nous par tous les efforts d'amour que nous ferons en actes et en pensées. C'est ça qui changera le monde.
+ Cardinal Gabriel Zubeir Wako
Archevêque de Khartoum
Khartoum, Noël 2009
![]()
Le Cardinal avec le Pape Jean Paul II lors de sa visite pastorale à Khartoum le 10 février 1993
CHRISTMAS MESSAGE - 2009
Gabriel Cardinal Zubeir Wako, Archbishop of KhartoumChristmas: A transforming Power of Love
Brothers and sisters,
I wish you all a "Merry Christmas".
You recall the Angel's greeting to the shepherds: I bring you good news of great joy which is meant for all the people. A savior has been born to you (Luke 8:11). That message is repeated every year, and every year it should acquire a new meaning in us because we want to search for that meaning until the end our lives.A savior has been born to us. He is God who created us, the God who keeps the whole world together, who sends a savior to live in our midst. In a way, it is a statement that the power for saving is there in our midst, where we are, and it is from there that he wanted to start his work. And so our reflecting on Jesus-born-among-us should be to enable the salvation he wants to work in us to take place. However, his presence is telling us also that salvation is there in us, it seeds are there, and that is where God comes to work.
Looking into our lives - in our society and in the world that we live in- there are so many problems: problems of world politics, of countries, of families who want to improve their living, of people who want to succeed in their professions, and of much suffering in our country. In such problems, we always look for somebody who will come and solve them; we think that from outside situations can be changed. Now, God is telling us that the place where problems are to be solved is from inside, working from inside, transforming people from inside, from inside within themselves, transforming society from within itself. Any effort to transform people from outside can end up into a kind of dictatorship or into forcing people to do what they might not be looking for. God has put the seed of transformation into our heart, and that is what the birth of Jesus means: God comes to transform the world from inside by bringing his love into our midst. Christmas is a celebration of God's love. Not God's love that stays in heaven, but God love's love that lives among us and goes into our hearts, into our way of talking, into our way of thinking, and into our way of acting. In that way, the transformation and the change we look for will take place. It becomes also a program of life. But first of all, once this love of God is brought into their hearts, once this conviction is there, namely that God indeed loves me, and that he has also put the power of this love into me. Then I can also use it.
Here, I urge you, my brothers and sisters, to put your efforts into making love a power of transformation. Then, like St Francis of Assisi, where is hatred you bring love; where there is wrong, the spirit of forgiveness,; where there is discord, you bring harmony,; where there is error, you bring truth; where there is doubt, you bring faith; where there is despair, you bring hope; where there are shadows, you bring light sadness, you bring joy. The selfishness, by which we acquire things for ourselves, becomes working for the common good. But if this common good is not supported by a strong dose of love, it will not go on. Love becomes power in us, becomes motivation, and above all, makes us become like God. That is one of the reasons of Christ becoming man, so that through him, we may become God, transformed from inside.
During the previous four weeks of the season of Advent, we have been preparing ourselves to receive this great message, the birth of our savior. Now during this season of Christmas, let us continue to meditate on this great mystery and try to understand its meaning in our lives, in our relationships with our neighbor, but especially let us make Christmas bear fruits of love into our future.
May God help us get this truth in ourselves, begin to regulate ourselves more on what happens from within us, changing what is within us. In the force of that change, we will be also able to make a difference in the society. We need it so much now, but not with guns, not with so much talking, but with people who generously offer themselves to be instruments of love as the son the God did.
I wish all of you a fruitful Christmas. May Christmas continue in us through our efforts of making love active and motivating, and the changing force in the world.
Gabriel Cardinal Zubeir Wako,
Archbishop of Khartoum
Khartoum, Christmas 2009
![]()
Cardinal Zubeir Wako with John-Paul II in Khartoum 10 February 1993